「how study??」
how study?? I don't know!
But I thought..there wasn't warp zone. There is only simple way.
When I introduce something in English, maybe I think in Japanese and translate in English.
I know it's better to think in English, and introduce it.
But I can't think in English. Why...How are people who thinks in English speaking English so easily??
I keep on studying English..!That's the way to master English!
how study?? I don't know!
But I thought..there wasn't warp zone. There is only simple way.
When I introduce something in English, maybe I think in Japanese and translate in English.
I know it's better to think in English, and introduce it.
But I can't think in English. Why...How are people who thinks in English speaking English so easily??
I keep on studying English..!That's the way to master English!
PR
「欲しいものでも」
欲しいものでも、手に入れてしまえば使わないことがしばしば。
使えても、少し使ったらもういらなくなることがしばしば。
長い間使えたけど、その使った時間は無駄だったことがしばしば。
無駄にせずに長い時間使えたけど、自分の本当にしたいことと違っていたことがしばしば。
・・・欲しいものがありすぎても困るし、なさ過ぎても困る。
それとは別に欲しいものを自分がたくさん持っていても困るし、なさ過ぎても困る。
欲しくても納得してしまえば終わり。
だから自分は、叶うまで納得しないような、できないようなもの(こと)を望みながら生きる。
欲しいものでも、手に入れてしまえば使わないことがしばしば。
使えても、少し使ったらもういらなくなることがしばしば。
長い間使えたけど、その使った時間は無駄だったことがしばしば。
無駄にせずに長い時間使えたけど、自分の本当にしたいことと違っていたことがしばしば。
・・・欲しいものがありすぎても困るし、なさ過ぎても困る。
それとは別に欲しいものを自分がたくさん持っていても困るし、なさ過ぎても困る。
欲しくても納得してしまえば終わり。
だから自分は、叶うまで納得しないような、できないようなもの(こと)を望みながら生きる。
「becausebecausebecause」
It's important to think.
I always think "why?" and try to solve problems.
Then surely appear "because"
When there is no "because", it doesn't make sense, I think.
...Writing English is so hard for me. I use much energy...
My perpose of writing in English is to write easily than now :)
It's important to think.
I always think "why?" and try to solve problems.
Then surely appear "because"
When there is no "because", it doesn't make sense, I think.
...Writing English is so hard for me. I use much energy...
My perpose of writing in English is to write easily than now :)